一个“八零后”的期望
欄目: 短评January 14, 2026
今天看到一篇文章里有这样一段:
版上个世纪90年代,曾有一部质量优秀的沪语电影驰骋风云,它就是《股疯》,而这部1994年拍摄的几乎都在飙上海话的电影居然是一部香港和大陆的合拍片,主演是上海人潘虹和香港人刘青云。此后,几乎没有什么沪语电影封神了,说上海话的电视剧有、海派清口有,但电影不多。一直到后来侯孝贤拍摄的《海上花》以及程耳拍摄的《罗曼蒂克消亡史》,虽然有说上海话的桥段,拍摄的也是上海的故事,但是演员基本都不是上海人,要么就是上海周边浙江地区的,要么就是北方人,很遗憾的是,他们说的上海话都不太标准,让我这个上海人听得有点出戏。
好想重温一遍《股疯》
很长一段时间我都在疑惑,为什么一部需要讲上海话的电影却不找上海人来演呢?归根结底,是土生土长的上海演员太少了,而且上海话这门语言不像北方语种那么好上口,不学个几年,基本上是学不会。不像北方话,特别是东北话,好学易上口又有幽默感,所以很多文艺作品都喜欢用东北话,而且东北籍的演员也很多。另外,我又发现,这些年非常流行说四川话、湖南话、武汉话的电影,这些方言有个特点,就是离普通话比较近,就算有一些生僻的用法,也只是少数,演员花一点时间,还是能学会的。我给自己提出了一个问题,为什么说上海话的电影几乎没有呢?现在我自己回答了这个问题,答案就是以上种种。土生土长的上海演员不多,上海话难学,大部分观众听不懂。这几点决定了做一部完全沪语版的电影是有门槛的,且有可能是非常小众的。但是上海又是一个大多数文艺作品最喜欢用的元素,首先你会发现这些年在上海取景的电视剧电影越来越多,其次你会发现一说起上海,其他地区的人们总有一种羡慕嫉妒恨的复杂情绪在里面,一方面觉得上海体面又洋气,一方面又觉得上海人市侩啰嗦又小气。总之对上海人,上海男人,上海女人,都是有各种不同的解读。而这些文艺作品,无一例外都在想象“上海”,想象上海的繁华,想象上海女人的精美,想象上海男人的窝囊。可能这些文艺作品的创作者都不是地道的上海人,所以他们眼中的上海总归和我们隔了一层,让我依然有一种陌生的感觉。“阿拉上海不是这样的呀!”私下里,上海人总是会这样说。
难道就不能拍一部真正属于上海这个城市的都市电影吗?伍迪艾伦拍出了他爱的纽约,滨口龙介拍出了东京的青年男女。难道现代上海人不值得去写一写吗?直到我在那个晚上看了一部叫《爱情神话》的电影,我才找到了答案,终于又有一部好看的沪语电影诞生了!我惊喜,我尖叫,我开心,这就是我心中的上海呀!地道的上海话,熟悉的法租界,五原路、永康路、安福路、乌鲁木齐中路、华山路……我们对那一带多么熟悉,对上海逼仄的老弄堂多么熟悉,对街边充满情调的咖啡馆多么熟悉,这就像是在我家门口拍的电影,每一条马路,每一个街灯,每一个小店,都好像曾经去过。这种亲切的感觉,真好。
更让人惊喜的是,电影中几乎所有的演员都是上海人,徐峥、周野芒、马伊琍、吴越,倪虹洁虽然是江苏人,但每个演员说的上海话,都非常非常地道,有一些俚语梗更是一封写给上海的情书吧!因为沪语电影的春天真的好久没有来了,请原谅我们躲起来偷偷开心一会。就像我们会不断反复去听“顶楼马戏团”的歌一样,那是一种故乡的情怀。
以上这些文字是为了介绍和评论电影《爱情神话》的。说实话,这部电影我还没看过,正准备看。所以对内容我无法置评。
我自己自小受的是三种方言的熏陶。听惯了的妈妈,外婆的扬州城里话,学的是爸爸带上海边缘小地方的乡下话色彩的上海话,以及邻居,同学,老师们说的“上海话”。有这样的背景,地道的上海话应该是什么样,我是知道的,而且也很欣赏,学得也还不错。我一向以为,一个老式的戏剧或现代的影视作品,只要语言地道,故事内容好不好就在其次了。我晓得的,这样的看法是我个人的,对其他人来说是可能是不合适的。前些日子看电视剧《繁花》,觉得还不错,但是普通话的痕迹太深了,上海话听得不过瘾。
今后,用地道上海方言演的影剧还会有吗?利润和市场的考虑,大概只会越来越少。
但是,我是蛮盼望的。

