騎虎難下

農暦虎年伊始,一陣虎年吉利的道賀聲。吉利是良好的願望,我也希望大家吉利,無論什麼年,都吉利。

虎年,自然會想起和虎有關的特別是用熟(俗)了的成語。其中,”騎虎難下”是先想到的。雖然還有好幾個,就騎虎難下還真讓人感到有點意思,所以多羅嗦幾句。

先查了下這個成語的來源:

語本《太平御覽.卷四六二.人事部.游說下》:「今之事勢,義無旋踵,騎虎之勢。」騎在老虎的背上,害怕被咬而不敢下來。比喻事情迫於情勢,無法中止,只好繼續下去。《野叟曝言》第七四回:「光義定謀,舉宅共知,獨瞞一太祖,待其黃袍加身,騎虎難下。」也作「騎虎不下」、「騎虎之勢」。

下面就是我的“幾句”:

什麼是迫於情勢?我看古今許多事,壞就壞在了“瞞”這個字。特別是那些“好意”的,“故意”的瞞。

在我們能用這個成語事情上,這情勢往往就是“面子”,更有甚者,這面子是“瞞”出來的。爲了這瞞出來的面子,更好的措施不能實行,現行的措施再不好也無法中止,因而爲難。

所以,平時的說話或者正式的協議,要給自己留足回旋的餘地。這樣,“下虎”就比較容易。現今,那些在場面上說話的人,不僅有所瞞,還往往把話往絕處說,極力做形式上,表面上的功夫,謂之作秀(“作秀”,是新詞,不是“本地”的,而是“輸入型”的,show是也),可以說是作騎虎秀。

其實,虎還是不騎的好,因爲不只是“難下”而已,命可能都得丟。

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *